Thư viện trường THTHCS giới thiệu truyện Sự tích hoa đào, hoa mai
Lưỡi gươm của thần Shiva

- 0 / 0
Nguồn: Sưu tầm
Người gửi: Trịnh Thị Giang
Ngày gửi: 08h:55' 07-05-2025
Dung lượng: 1.5 MB
Số lượt tải: 0
Người gửi: Trịnh Thị Giang
Ngày gửi: 08h:55' 07-05-2025
Dung lượng: 1.5 MB
Số lượt tải: 0
Số lượt thích:
0 người
https://thuviensach.vn
Sword
Jeff Edwards
Of Shiva
LƯỠI GƯƠM CỦA
THẦN SHIVA
https://thuviensach.vn
Nếu ánh sáng của một ngàn thái dương
Cùng bùng sáng trên bầu trời
Đó cũng giống như sự hoa lệ của đấng vĩ đại.
Ta là Tử Vong,
Kẻ hủy diệt thế giới.
Chúa Shiva,
Hủy Diệt Thần của Ấn giáo
(Kinh Bhagavad Gita)
https://thuviensach.vn
Chương Mở Đầu
Cao Nguyên Thanh Tạng, Vùng Tự Trị Tây Tạng
Thứ Ba, ngày 18 tháng 11; 16:49, giờ địa phương.
Jampa dán sát người vào mặt đất gần đông cứng và cảm thấy sự rung động
của đoàn tàu đang đến gần thấu vào lồng ngực hắn. Bao tử hắn co rút lại
trong căng thẳng. Tiếng tim đập thình thịch muốn át cả tiếng của mấy chiếc
đầu máy xe lửa sắp đến.
Đây là giai đoạn mà hắn ghét: chờ đợi. Lát nữa, khi bắt đầu tấn công, sẽ
không còn thời gian để sợ hãi nữa. Hắn sẽ quá bận rộn tiến hành kế hoạch.
Cố gắng sinh tồn và đào tẩu. Mọi sự hoài nghi sẽ bị gạt sang bên bởi hành
động và tốc độ. Nhưng trong những khoảnh khắc bất động cuối cùng này, tâm
trí hắn có thời gian miên man đến những sự bất lợi có thể xảy ra, đủ mọi cách
chết mà hắn và đồng đội có thể gặp phải, hay tệ hơn nữa, bị bắt sống.
Hắn đã cẩn thận lựa chọn địa điểm. Đường ray nằm cách hắn hai mươi
mét. Đoàn xe lửa sẽ chạy qua hắn ở một khoảng cách an toàn. Mặc dù vậy,
hắn vẫn không buông bỏ được cái cảm giác rằng con quái vật cơ giới kia
đang xông thẳng vào nhóm người hắn.
Sự rung động tăng mạnh lên, dâng lên từ mặt đất đông cứng làm răng hắn
va vào nhau lập cập và tai hắn ù đến đau đớn. Jampa tưởng tượng con tàu
vùng lên khỏi đường ray như một con rồng sắt khổng lồ. Hắn cố nén sự thôi
thúc ngẩng đầu lên, để lén nhìn đoàn tàu đang xông tới, để kiểm rõ rằng nó
đã không rời khỏi đường ray và những bánh sắt nặng nề kia không lăn thẳng
đến để nghiền nát hắn và đồng đội vào mặt đất đông cứng.
Hắn ghìm gò má xuống một nhúm cỏ đông teo ngắt và sờ tới khẩu súng
phóng tên lửa 80 mm nằm cạnh bên hông. Ống phóng làm bằng sợi thủy tinh
trơn láng và lạnh lẽo dưới các ngón tay đeo bao tay của hắn.
Đây là một khẩu súng phóng tên lửa chống thiết giáp PF-89 dành cho bộ
binh, được chế tạo để chống xe tăng cho Quân Giải Phóng Nhân Dân Trung
https://thuviensach.vn
Quốc (QGPNDTQ). Nó đã được mua chợ đen từ một sĩ quan tiếp liệu tham ô
của QGPND. Điều này làm Jampa có một cảm giác nhân-quả thế nào ấy, khi
hắn nghĩ đến giờ đây nó sắp được dùng để phá hủy một đoàn xe lửa chở bộ
đội Trung quốc.
Bên phải, cách Jampa vài mét là Nima và Sonam, hai thành viên còn lại
của nhóm xung kích, đang nằm. Nếu họ tuân theo lệnh của hắn, thì họ đang
nằm sát mặt đất, trên người đắp áo choàng bằng vải thô để che giấu dáng
người của họ trong đám cỏ khô của cao nguyên Tây Tạng.
Nima không phải là vấn đề. Lão là một người 'dropka', một trong những
du mục lang thang trong thảo nguyên và dưới chân dãy Hi Mã Lạp Sơn, trông
nuôi bò yak và cừu, và giành giật một cuộc sống nghèo nàn nơi cái vùng mà
người nước ngoài gọi là 'mái nhà của thế giới'.
Tinh thần sắt đá của lão du mục được rèn luyện qua cả một đời kham khổ.
Lão có đầy đủ kiên nhẫn và chịu nghe chỉ thị. Jampa không hoài nghi rằng
Nima đang nằm im rơ, duy trì ngụy trang cho đến khi lão nhận được mệnh
lệnh tấn công.
Sonam thì không được kỷ luật như vậy. Gã là một chiến sĩ giỏi, nhưng gã
còn trẻ và quá cứng đầu để hoàn toàn chịu chấp hành mệnh lệnh. Có thể gã
đang nằm im theo lệnh của Jampa. Nhưng cũng có thể gã đã đứng xổm lên
rồi, nôn nóng bắn phát súng đầu tiên vào mục tiêu.
Sonam lớn lên trong trại tị nạn Dharamsala rộng lớn như một thành phố,
trong vùng núi phía bên Ấn Độ. Gã đã sống suốt cả cuộc đời trong cảnh lưu
vong. Đối với gã, Tây Tạng không phải là quê hương, mà là lý tưởng.
Gã chiến đấu một cách không sợ hãi chống lại bọn Trung quốc xâm lược
đã chiếm đóng đất nước của cha ông. Có lẽ 'quá mức' không sợ hãi. Sonam
không chỉ sẵn sàng chiến đấu, gã hoan nghênh chiến đấu. Gã không hài lòng
làm một sĩ binh đột kích. Gã muốn làm một dũng sĩ và sự nôn nóng chiến đấu
làm gã thiếu thận trọng.
Trên chuyến xe lửa này, có hơn hai trăm quân sĩ và ngược với lời phủ
nhận thường xuyên của Sonam, QGPND có kỷ luật, được huấn luyện bài bản
và nguy hiểm. Gần như chắc chắn là một số trong hai trăm quân sĩ ấy sẽ sống
sót sau vụ đột kích. Chúng sẽ chẳng tốn bao lâu để tập nã những kẽ đã tấn
https://thuviensach.vn
công chúng. Cách tốt nhất để sống sót là đánh chuyến xe lửa một đòn thật
mạnh, mà không để lộ một dấu hiệu cảnh báo nào, rồi biến mất trước khi
quân địch kịp hồi phục.
Nếu Sonam nghe theo chỉ thị của hắn, hi vọng trốn thoát vào cỡ 50-50.
Nếu gã chiến sĩ trẻ làm điều gì ngu xuẩn, tỷ lệ có thể giảm xuống số không.
Jampa đã khổ sở giải thích cho Sonam hiểu vụ tập kích này có thể hỏng dễ
dàng như thế nào, nếu mọi người không làm đúng theo kế hoạch. Hắn hi
vọng một ít lời giải thích đã xuyên thấu vào cái sọ dày đặc của Sonam, nhưng
hắn thật không có cách nào biết được.
Jampa đè nén ý muốn ngẩng đầu lên để kiểm tra. Nếu Sonam lột bỏ ngụy
trang sớm, họ chỉ đành phải thích nghi với hậu quả. Jampa không thể nào cải
thiện hoàn cảnh bằng cách vi phạm mệnh lệnh của chính mình được và tự
mình lột bỏ ngụy trang.
Tiếng sấm sắt thép vang lớn lên. Jampa chờ đợi bằng một sự kiên nhẫn mà
hắn không cảm thấy muốn chút nào. Chỉ có một cơ hội thôi. Nếu hắn ước
tính thời gian sai lầm…
Tiếng sấm dường như đạt tới điểm cao, tiếng xe lao vun vút như đều với
nhịp đập điên cuồng của con tim hắn. Chiếc đầu máy đầu tiên trong ba chiếc
đầu máy có lẽ đang lao qua hắn ngay lúc này đây. Chưa được. Chưa…
Được…
Hắn duy trì ngụy trang trong khoảng 6-7 nhịp tim. Rồi… Ngay bây giờ
đây! Hắn gạt tấm vải choàng dày nặng qua một bên và đứng nhổm dậy, vừa
đảo ống phóng tên lửa lên cao, vừa quát “Shi Yag!” (Chết!)
Hắn thấp thoáng thấy Nima và Sonam ném vải choàng đi và nhỏm vào tư
thế khai hỏa, nhưng hắn không quan sát hai người thuộc hạ. Hắn đã đưa ống
phóng lên vai phải, bàn tay phải nắm vào tay nắm, phần cao su mềm của ống
nhắm dán vào mắt phải.
Ống kính phóng đại mục tiêu, làm cho chiếc xe lửa như còn gần hơn nữa.
Các toa xe bỗng trở nên khổng lồ và có vẻ như lướt qua ngay trước mặt
Jampa. Mặc dù hắn đã tập nhìn qua ống nhắm, cảnh tượng này vẫn lạ lẫm và
làm hắn giật mình. Hắn đảo ống phóng sang trái vài độ và chợt nhận ra mình
đang nhìn qua một khung cửa sổ ngay vào mắt một gã quân sĩ Trung quốc trẻ.
https://thuviensach.vn
Thời gian chỉ có thể là một thoáng, nhưng khái niệm thời gian của Jampa
đã bị méo mó bởi hoóc-môn adrenaline và sự hủy diệt mà hắn biết sắp xảy ra.
Mỗi giây thời gian đã trở nên mềm dẻo và bị kéo dài thành phút, hay cả giờ
không chừng.
Trong cái khoảnh khắc bị đình chỉ lại đó, hắn thấy vẻ mặt của gã quân sĩ
trẻ chuyển từ bất ngờ, đến chợt hiểu, rồi khiếp sợ. Jampa đã từng là giáo viên
môn Khoa Học, trước khi quân Trung quốc thiêu hủy ngôi trường của hắn.
Hắn hiểu được khối óc của con người hoạt động như thế nào, đủ để hiểu rằng
hắn không thể nào thấy và nhận định được bấy nhiêu chi tiết trong một phần
giây. Cái này chắc chắn là do trí tưởng tượng của hắn rồi, chắc là cảm giác tội
lỗi về việc mà hắn sắp làm, nhưng nó có vẻ thật quá. Nó cho cảm giác thật
quá. Cái cảm giác như đang giết người.
Khung cửa sổ vụt qua và khuôn mặt của gã quân sĩ biến mất, để cho
Jampa nhìn chằm chằm vào thành các toa xe đang chạy qua. Ngón tay hắn
đặt trên cò súng, nhưng dường như hắn không thể nào bấm xuống.
Thuộc hạ của hắn cũng không khai hỏa. Họ đang chờ hắn bấm cò trước,
có lẽ cho rằng thủ lãnh của họ có một lý do chiến thuật chính đáng nào đó mà
quyết định trì hoãn.
Các toa xe tiếp tục chạy qua, nhưng khuôn mặt của gã binh sĩ đó đã in xâu
vào trí nhớ của Jampa. Gã trẻ quá, không hơn gì một đứa con nít.
Nhưng rồi hắn nhớ lại ngôi trường nhỏ bé của hắn ở Amchok Bora. Hắn
nhớ lại những khuôn mặt ở Chopa, Dukar, và các học sinh khác của hắn khi
dân làng lôi những cái xác cháy đen của những đứa con trai nhỏ từ đống đổ
nát còn bốc khói của ngôi trường. Hắn nhớ lại những bộ quân phục màu xanh
ô-liu của binh sĩ QGPND khi chúng leo lên xe tải và rời đi. Những chiếc xe
tải đã khuất dần nơi phương xa và không một binh sĩ nào quay đầu lại nhìn.
Không một tên binh sĩ nào thèm nhìn lại những trẻ thơ đã chết và đang hấp
hối, hay các dân làng đang gào khóc đau thương.
Và giờ đây, cách nơi Jampa đang đứng hai mươi mét là một chuyến tàu
chở hơn hai trăm tên côn đồ mặc quân phục của cái gọi là QGPND. Lại một
nhóm côn đồ chai lì, được chở từ Trung quốc xuống để thêm sức áp bức dân
chúng Tây Tạng. Lại thêm một đám đốt trường học không có linh hồn, đến
https://thuviensach.vn
để tăng viện cho quân xâm lăng đang nghiền ép sức sống khỏi Tây Tạng.
Một làn hơi nóng phả qua mặt Jampa. Người hắn hơi thụt lại khi quả tên
lửa vụt ra khỏi ống phóng. Hắn không nhớ đã nhấn cò khi nào, hay có quyết
định nhấn cò hay không, nhưng hắn quả thật đã nhấn cò rồi. Hắn cũng chẳng
biết đã nhắm quả tên lửa vào đâu nữa.
Quả tên lửa 80 mm lao vụt đi, kéo theo một dây khói mỏng, đâm vào bên
dưới một toa xe chở người ngay bên trên nhóm bánh sắt. Phát nổ xảy ra ngay
lập tức và mãnh liệt hơn là Jampa dự liệu. Phần đầu của toa xe nảy lên khỏi
đường ray; khói đen phủ trùm và một cụm lửa bốc lên hình nấm.
Bên phải Jampa, hai dây khói khác cho thấy lão Nima và gã Sonam cũng
đã tiến hành.
Chiếc toa xe đang vùng vẫy trong phát nổ đầu tiên, liền bị thổi ngang
trong một bể tia lửa và tiếng kim loại bị xé toác. Nó thoáng chập choạng trên
nhóm bánh sắt phía bên kia, rồi hoàn toàn rời khỏi đường ray và đổ nghiêng
ra.
Mười tám toa phía sau vẫn lấn tới với tốc độ hơn 100 km/giờ. Hằng ngàn
tấn lực biến các toa xe này thành như búa nện, tiếp tục xông tới trước không
khoan nhượng. Chiếc toa khách trúng đạn vẫn đang cháy, nện vào mặt đất
như lưỡi cày, bới lên cả núi đá và đất đông cứng. Sức ép khiến toa xe bằng
thép và sợi thủy tinh thun lại.
Không còn nơi nào để đi và vẫn bị số toa còn lại đẩy tới, chiếc toa kế tiếp
đổ nghiêng ra khỏi đường ray, gập cong lại ở phần giữa và cày vào đất như
chiếc trước, để rồi sụp xuống thành đống phế thải.
Thoát khỏi phần lớn gông cùm, ba chiếc đầu máy phóng vọt đi, kéo lê theo
hai toa chở khách tàn phá. Phía sau, vụ trật đường ray đã biến thành phản ứng
dây chuyền. Khi mỗi toa xe trợt khỏi đường ray và dập vào mặt đất đông lạnh
như giấy nhôm bị vò nát, các toa xe sau tiếp tục lao lên và tiếp tục trình tự lật
nhào. Hết toa này đến toa khác dập vào đất và biến thành từng đống đổ nát
không còn hình dạng gì.
Trong cả quá trình này, ngọn lửa xông lên. Đường ray Thanh-Tạng nằm
trên độ cao hơn bất cứ đường xe lửa nào khác. Có nhiều chỗ, đường ray nằm
5.000 mét trên mực biển. Để tránh cho hành khách bị chứng say núi cấp tính
https://thuviensach.vn
ở các đoạn đường cao nhất, xe chở khách được ép không khí như máy bay
chở khách vậy. Mỗi toa xe đều có hệ thống ép khí oxy và thùng chứa khí oxy
ép riêng. Dưới nhiệt độ và lực lượng kinh khủng khi dập vào đất, các thùng
khí oxy nổ tung, tạo thành từng cụm lửa suốt chiếu dài các toa xe bị lật.
Jampa im lặng nhìn tất cả, hai tai ù điếc vì những tiếng va đập và nổ mạnh
liên tục, tâm trí hắn không thể nào hiểu được thảm họa đang diễn ra trước
mắt. Thảm họa mà chính hắn đã tạo ra. Hắn mù mờ lắc lắc đầu. Hắn muốn trả
thù. Nhưng không phải cái này…
Có ai đó nắm cánh tay hắn. Hắn chậm rãi quay đầu sang. Là lão Nima.
Lão đang giật giật tay áo Jampa và kêu cái gì đó. Tiếng kêu của Nima nghe
như tiếng xì xào. Jampa không nghe hiểu được lão du mục này đang nói gì,
hoặc là vì hai tai hắn vẫn chưa hồi phục, hoặc đơn giản là do tâm trí hắn
không thể thông hiểu được ngôn ngữ loài người nữa.
Sonam xuất hiện bên cạnh lão Nima, vừa múa may vừa la hét, nhưng hắn
vẫn chẳng hiểu gì hơn.
Sương mù dần tan biến khỏi tâm trí Jampa và ý nghĩa của các lời nói và cử
chỉ bắt đầu thấm vào tâm thức hắn. Đã đến lúc đào tẩu! Chiếc xe tải cũ kỹ
được giấu phía bên kia một ngọn đồi nhỏ cách đó vài trăm mét. Nếu muốn có
chút hi vọng thoát thân, thì họ phải bỏ chạy ngay lập tức.
Nhóm nhân viên lái tàu chắc đã phải gọi cầu cứu rồi. Máy bay trực thăng
sẽ sớm xuất hiện và còn có những chiếc xe chạy nhanh hơn chiếc xe tải cũ
nhiều. Muốn thoát thân thì cách duy nhất là càng chạy xa trước khi cuộc truy
lùng bắt đầu, càng tốt. Bọn họ phải chạy được nửa đường đến biên giới Ấn
Độ trước khi người Trung quốc kịp tổ chức phản ứng hữu hiệu.
Jampa gật đầu và buông lỏng các ngón thả ống phóng tên lửa rơi xuống
đất. Hắn đảo mắt nhìn chung quanh để xác định vị trí, rồi bắt đầu chạy chậm
về chỗ giấu chiếc tải. Sau khi loạng choạng vài bước, hắn bắt đầu chạy
nhanh, lão Nima và gã Sonam vài bước đằng sau.
Hắn chạy được nửa đường đến chỗ giấu xe thì nghe một tiếng nổ nhỏ như
tiếng máy xe hơi bị ngộp xăng ở nơi xa. Tiếng nổ vang thật nhỏ trong tai
đang ù của hắn. Phải chăng lại là một tiếng nổ từ một toa xe? Hay đầu óc mụ
mị của hắn đang mơ ra?
https://thuviensach.vn
Nhưng khi hắn và lão Nima chạy đến đỉnh ngọn đồi nhỏ, Sonam không
còn bên cạnh họ. Jampa ngoái đầu nhìn lại và thấy gã chiến sĩ trẻ cuồng nhiệt
kia nằm sấp trên mặt đất.
Jampa đang định chạy ngược lại thì lão Nima đã nắm cánh tay hắn và lôi
hăn về chiếc xe tải. Lão Nima lại gào lên cái gì đó nhưng Jampa vẫn chưa thể
nghe rõ được lời của lão. Tuy nhiên hắn vẫn hiểu lão muốn nói gì. “Đi! Ngay
lập tức! Chúng ta không thể quay lại được!”
Jampa nhìn gã Sonam giây lâu, không để ý đến lão Nima đang kêu gào.
Sonam không nhúc nhích.
Cuối cùng, Jampa gật đầu và để mặc cho lão Nima đẩy hắn về phía chiếc
xe tải.
Khi họ lái đi xa, hắn không quay lại nhìn lần nào nữa…
https://thuviensach.vn
Chương 1
Khu Trục Hạm USS Towers (DDG-103)
Nam Biển Nhật Bản
Thứ Tư, ngày 19 tháng 11
13:41, giờ địa phương
Nửa giây sau khi trúng phi đạn, đèn trên trần tắt phụt, làm cho Combat
Information Center (CIC)(1) tối đen. Tiếng rơ-le điện kêu lách tách. Đèn khẩn
cấp đỏ mờ bật lên thay thế ánh đèn chiến đấu xanh lam.
Tiếng ồn trong phòng hành quân CIC giảm xuống nhiều decibel sau khi
gần phân nửa số màn ảnh điện tử trong phòng tắt phụt vì mất điện. Những
chiếc quạt làm giảm nhiệt cho máy móc từ từ ngừng lại, tiếng rít của những
hộp cung cấp điện cao thế tụt dần vào im lặng. Cả tiếng rầm rì của máy điều
hòa không khí cũng nhạt đi khi máy nén hơi ở phòng bên cạnh dừng lại.
Những dấu hiệu cảnh báo đỏ và vàng bắt đầu nhấp nháy trên các màn ảnh
điện tử còn hoạt động, báo cáo chi tiết các hư hại trong hệ thống điện tử và
tín hiệu đang biến mất dần. Các màn ảnh khổng lồ của hệ thống chiến đấu
Aegis(2) nhấp nháy lia lịa với những ký hiệu tác chiến hỗn loạn, rồi biến
thành những đường sọc khi mất tín hiệu.
Trong bóng tối, hai-ba thủy thủ bị thương đang đau đớn rên siết. Đâu đó
bên ngoài vách tường sắt của phòng hành quân CIC, còi báo động vang rền rĩ
và những nhóm khống chế hư hại đang kêu gọi nhau. Vì khoảng cách xa,
cùng với vách ngăn thép và mặt nạ bảo hộ, âm thanh của họ trở nên những
tiếng xì xào vô nghĩa.
Tiếng nói của hạm trưởng Bowie xuyên qua bóng tối đỏ âm u: “Sĩ quan
chỉ huy CIC, báo cáo thiệt hại cho tôi, lập tức! Tôi muốn biết chúng ta trúng
phi đạn vào đâu và thiệt hại thế nào!”
Bowie không chờ viên trung úy trẻ đáp lời, đã ra mệnh lệnh tiếp: “TAO(3),
báo cáo kiểm kê tất cả vũ khí và hệ thống cảm biến của ta. Chúng ta còn thấy
được gì và còn thứ gì để chiến đấu? Khi nào tra được, tôi muốn biết còn lại
https://thuviensach.vn
bao nhiêu Bogies(4) và chúng đang ở đâu!”
Viên sĩ quan Tác Chiến lập tức trả lời: “Hạm trưởng, ra-đa SPY đang hoạt
động bằng nguồn điện phụ, nhưng Aegis không hoạt động vì máy điện toán
đang khởi động lại. Pháo tháp 51 sẵn sàng chiến đấu và có vẻ như khẩu
CIWS(5) phía sau bị hỏng. Khẩu CIWS phía trước thì còn tốt. Đề nghị chúng
ta quay mũi về hướng mấy chiếc bogies còn lại và để khẩu CIWS phía trước
phòng vệ phi đạn cho đến khi chúng ta bắt đầu thấy lại được.”
Bowie chỉ thoáng ngập ngừng, rồi: “Làm đi!”
Ngay lúc này, sĩ quan chỉ huy phòng hành quân CIC, trung úy Westfall
báo cáo: “Hạm trưởng, tôi liên lạc được với CCS(6). Chỗ trúng đạn phỏng
định là bên phải, ngay giữa thân tàu, gần mép nước. Cả hai máy bên phải đều
hỏng và nhóm phòng máy báo cáo lửa cấp Bravo(7) ở phòng Máy số một.
Chúng ta đang ngập nước tại nhiều khoang và phòng Tổng Đài số 2 bị hỏng
vì nước ngập.” Sau khi thoáng ngừng: “Báo cáo thương vong là… CCS ước
tính 41 người chết và khoảng gấp đôi bị thương, thưa Hạm trưởng. Sĩ quan
chỉ huy phòng máy đã chết. Phó hạm trưởng bị thương ở đầu, có thể bị vỡ sọ
và đang bất tỉnh.”
Bowie gật đầu: “Đã hiểu.”
Một giọng nói vang lên trong loa treo trên trần. “TAO, đây là phòng lái.
Thủy thủ canh gác phía trước báo cáo nhìn thấy ba máy bay ở bên trái phía
trước, vị trí ba-năm-bảy độ. Tốc độ tiếp cận rất nhanh.”
Bowie nhìn trung tá Silva.
Viên trung tá đang đứng, hai tay nhét sâu vào túi của bộ áo liền quần màu
xanh dương đậm, dáng người thẳng tắp và nhanh nhạy, mắt nhanh chóng
chuyển từ vị trí chiến đấu này qua cái khác. Nàng chạm ánh mắt với Bowie,
rồi chuyển đi nơi khác. Nàng đang thu thập tất cả, như một cái máy quay
phim ghi nhớ tất cả dữ liệu, mà không nhả ra lại bất cứ thứ gì.
“Đám bogies đang lao tới nhanh và thật thấp.” Bowie nói. “Chúng chuẩn
bị tập kích chúng ta bằng một đợt phi đạn khác.”
Trung tá Silva gật đầu, nhưng không trả lời.
Bowie quay đầu đi. “TAO, tình trạng Aegis thế nào rồi?”
“Máy vi tính đã kích hoạt xong, thưa hạm trưởng.” Viên sĩ quan Tác Chiến
https://thuviensach.vn
nói. “Phải vài giây nữa ra-đa SPY mới liên kết và khóa cứng mục tiêu được.”
“Chúng ta không có vài giây nào hết.” Bowie nói. “Lệnh cho pháo tháp 51
xạ kích đám Bogies dùng video từ máy thu hình trên cột tàu. Lệnh cho nhóm
Phòng Thủ Chống Tiểu Thuyền(8) xạ kích mọi mục tiêu bằng đại liên 12,7
mm ở phía trước, và cả hai khẩu đại bác nhẹ nữa.”
Bowie im lặng nghe viên TAO truyền đạt mệnh lệnh của hắn cho các vị trí
súng. Đây là một bước tuyệt vọng. Khẩu pháo lớn 127 mm ở pháo tháp 51
trên boong trước có lẽ có khả năng tiêu diệt một máy bay đang lao tới nếu
được ra-đa điều khiển. Muốn hạ ba chiếc máy bay địch mà chỉ dùng máy thu
hình đen-trắng sao? Khó hơn nhiều! Nếu kể cả những hư hại của chiếc tàu,
thì coi như vô vọng.
Mấy khẩu đại liên 12,7 mm ư? Có cầu nguyện cách mấy cũng chẳng hi
vọng gì. Hai khẩu 25 mm cũng không hơn bao nhiêu. Bắn tán loạn có lẽ cũng
chỉ tốn đạn thôi, nhưng chẳng lẽ họ cứ ngồi đó rung đùi mà không làm gì
sao?
Chiếc USS Towers là một chiếc khu trục hạm hiện đại nhất. Đây là một
chiếc chiến hạm tiên tiến từ đáy tàu được thiết kế bằng máy điện toán, cho
đến chóp xéo của cột tàu. Nó được thiết kế và chế tạo cho tốc độ, hỏa lực và
khả năng tàng hình. Trong khoảng thời gian hoạt động vài năm ngắn ngủi, nó
đã trải qua số thực chiến nhiều hơn tổng số của bất cứ hai chiến hạm nào
khác trong Hải Quân Mỹ.
Bowie mỉm cười hung tợn. Nếu chiếc Towers phải đắm, thì nó sẽ vừa đắm
vừa chiến đấu.
Hắn rời ánh mắt khỏi những màn ảnh đã hỏng, đảo mắt tìm trong bóng tối
đỏ cho đến khi hắn thấy dáng khổng lồ của một gã trung sĩ.
Chuyên viên tác chiến cấp hai Kenfield đã lớn lên trong một nông trại ở
tỉnh Gordonsburg, tiểu bang Tennessee. Tên gã là Bruce, nhưng thủy thủ
đoàn gọi gã là Ruộng Đồng Thênh Thang, một phần vì khổ người đáng kể
của gã mà phần khác là vì giọng nói đặc sệt vùng quê miền Nam của gã.
Trong thủy thủ đoàn vẫn lưu truyền câu chuyện đùa rằng Ruộng Đồng Thênh
Thang không cần xe cày hay trâu bò để cày ruộng nhà gã; gã chỉ cần dùng
sức lực khủng khiếp tự mình kéo cày và dùng hai tay sắn đất.
https://thuviensach.vn
Hạm trưởng Bowie hất đầu về phía gã. “Này Ruộng Đồng Thênh Thang
… hát cho chúng ta nghe một bài đi.”
Không khí trong CIC thật căng thẳng, nhưng gã thủy thủ khổng lồ vẫn nhe
răng cười trắng ởn trong bóng tối đỏ. “Có phải là mệnh lệnh không, hạm
trưởng?”
“Chứ còn gì nữa?” Bowie đáp.
Gã thủy thủ càng cười toét hơn nữa. “Aye-aye(9), hạm trưởng!”
Gã tằng hắng đầy kịch tính, rồi phát ra bài hát duy nhất mà người ta từng
nghe gã khổng lồ này ca: một tiếng gầm rống chấn động.
Trung tá Silva còn chưa quen thuộc với nếp sinh hoạt của chiến hạm này,
suýt nhảy nhỏm khi nghe tiếng gầm phá không gian này. Nhưng nhân viên
trong phòng hành quân CIC đã có kinh nghiệm lâu rồi. Họ đã biết rõ gã
Ruộng Đồng Thênh Thang này ca hát như thế nào. Trước khi dư âm tiếng
rống tắt đi, họ đã thêm vào tiếng gào riêng của họ. Nam hay nữ, trẻ hay trung
niên, già dặn hay non nớt, tiếng gào rú của họ cùng dâng lên, như một sự
phản kháng chống lại những chiếc máy bay địch đang lao đến tấn công chiến
hạm của họ.
Họ là một thủy thủ đoàn. Họ là một thể. Họ sẽ cùng chiến đấu. Họ sẽ chết
cùng nhau. Mẹ nó chứ! Chiếc Towers là chiến hạm của họ!
Trung tá Silva ngắm nhìn các thành viên của phòng hành quân CIC. Vẻ
mặt của nàng lộ rõ cảm nghĩ của nàng. Nàng là một sĩ quan từng trải, với hơn
mười bảy năm trong quân ngũ. Nàng đã sống gần suốt quảng đời người
trưởng thành ngoài đại dương và nàng đã thấy qua hầu hết những gì đại
dương có thể cống hiến. Nhưng suốt những năm sống trong Hải quân, nàng
chưa từng thấy qua cái gì như cái này. Thật là điên rồ. Thật là những cử chỉ
vô ích. Nhưng Mẹ nó! Thật là đáng nể.
Silva hé môi, có lẽ để góp phần vào cuộc gầm thét, nhưng chưa kịp làm gì
thì đã bị tiếng nói trong loa treo trên trần cắt ngang. “TAO, nhóm Điều Khiển
Vũ Khí báo cáo. Aegis đã hoạt động. Có 5 Vipers(10), rất gần và đang tiếp
cận! Lặp lại, 5 phi đạn đang tiếp cận, ước tính 20 giây trước khi bị trúng
đạn.”
Tiếng reo hò lập tức ngưng bặt khi mọi người khẩn trương làm việc. Hai
https://thuviensach.vn
mươi giây quá ngắn để có làm gì hữu hiệu, nhưng điều đó không làm cho
thành viên phòng hành quân CIC ngừng cố gắng.
Giọng nói của viên sĩ quan Tác Chiến xuyên qua mạng liên lạc: “Mọi vị trí
chiến đấu, đây là TAO. Năm Vipers đang tiếp cận! Tôi lặp lại, có nhiều phi
đạn đang tiếp cận! Nhóm Điều Khiển Vũ Khí, chuyển hệ thống Aegis qua tự
động hoạt động. Cho CIWS tự động khai hỏa. Break(11). EW(12), cho tôi biết
đường đi tốt nhất để giảm tối đa hình chiếu ra-đa(13), và chuẩn bị phóng
chaff(14).”
Tiếng vâng dạ và những mệnh lệnh phụ thuộc lan truyền trên các mạng tác
chiến. Phân nửa vị trí trong phòng hành quân CIC vẫn chưa hoạt động. Chiếc
tàu đã tàn phế rồi. Một phần ba thủy thủ đoàn đã chết hay đang hấp hối, và tệ
nhất là thời gian đã hết. Nhưng họ vẫn còn chiến đấu. Vẫn còn phản kích.
Giọng nói của viên sĩ quan chỉ huy nhóm Điều Khiến Vũ Khí vang lên
trong loa. “Mọi vị trí chiến đấu, đây là nhóm Điều Khiển Vũ Khí. Chuẩn bị!
Ước tính phi đạn sẽ trúng trong sáu… năm… bốn…”
Bowie khoanh tay và dựa vào một màn ảnh ra-đa đã hỏng. Hắn huýt sáo
nhẹ qua kẽ răng, trong khi tiếng đếm ngược tiếp tục.
“Ba… Hai… Một…” Chữ cuối cùng gần như là một tiếng hét. “Trúng!”
Căn phòng đột nhiên sáng trưng lên khi dòng điện tràn vào các ngọn đèn.
Một giọng nói khác vang lên trên loa. “Mọi vị trí, đây là Tổng Huấn
Luyện viên. Huấn luyện kết thúc. Lặp lại, huấn luyện kết thúc. Cho phần
mềm ngưng lại. Ngưng đồng hồ. Bật điện lên, cho mọi hệ thống trở lại hoạt
động bình thường. Huấn luyện chấm dứt lúc 13 giờ 25 phút 9 giây.”
Các thành viên trong phòng hành quân CIC chớp chớp mắt và che mắt
chống lại ánh đèn bất ngờ. Khắp trong phòng, các nhân viên đã “chết” hay
“bị thương” đứng dậy, phủi bụi trên quân phục và bắt đầu kích hoạt lại các
máy móc.
Một trung sĩ tháo sợi dây tròng nơi cổ xuống và ngắm tấm bìa cứng màu
vàng. Trên đó có dòng chữ in to: “Phòng hành quân CIC thương vong số 6 –
phỏng vì điện giật, hôn mê do va chạm vật cứng, tử thương.”
Gã đưa tấm bìa cho một người mặc đồng phục màu cam, một thành viên
trong nhóm Huấn Luyện. “Đây này, tôi không cần cái này nữa. Tôi hết chết
https://thuviensach.vn
rồi.”
Gã quan sát viên mặc đồ cam kẹp tấm bìa vào một sấp bìa tương tự, nói:
“Hoan nghênh bạn trở về cõi sống. Nhưng nếu tôi là bạn, tôi sẽ tiếp tục chết
cho đến giờ cơm. Như vậy, bạn sẽ không phải tốn cả buổi chiều quét dọn
CIC.”
Gã chuyên viên Tác Chiến cấp Ba mỉm cười: “Ài, nếu giả chết có thể
miễn lao động được thì tốt rồi! Có chết cũng không tránh khỏi lao động quét
nhà đâu.” Nhún vai, nói tiếp. “Ít ra họ cho tôi chết sớm. Tôi cũng chợp mắt
được một lúc trong khi mọi người khác còn đang cố gắng cứu tàu.”
Cách đó khoảng mười bộ, đại tá Bowie đang trò chuyện cùng trung tá
Silva gần chỗ ngồi của viên sĩ quan Tác Chiến. Bowie nhướng mày. “Trung
tá thấy sao?”
Silva gật đầu. “Đáng nể lắm, thưa đại tá. Tôi chưa từng thấy qua cái gì
như thế này. Ông có một thủy thủ đoàn thật là giỏi đó.”
Bowie tủm tỉm cười: “Nói thật ra, họ quả thật rất đáng nể. Tôi hãnh diện
được phục vụ chung với từng người bọn họ. Mỗi người nam hay nữ trên
chiếc tàu này đều cống hiến 120% sức lực của mình.”
Hắn lắc đầu. “Nhưng mà họ chẳng còn là thủy thủ đoàn của tôi bao lâu
nữa, phải không? Họ sẽ thuộc về cô chỉ trong khoảng hai tuần nữa mà thôi,
trung tá.”
Mắt hắn đảo quanh phòng hành quân CIC, thật chậm, cố gắng thu nhận
từng chi tiết như thể hắn sẽ không bao giờ thấy được quang cảnh tráng lệ như
vậy nữa. Mà điều đó sẽ là sự thật trong chẳng bao lâu nữa. Lễ bàn giao chỉ
cách đó 16 ngày nữa. Sau đó, chiến hạm này sẽ không còn là của hắn nữa.
Sau khi hai người chào nhau lần cuối trong buổi lễ bàn giao ấy, Đại tá
Samuel Harland Bowie sẽ trở thành Chỉ Huy Phó hạm đội khu trục hạm số
15. Cùng lúc ấy, Trung tá Katherine Elisabeth Silva sẽ trở thành Hạm trưởng
Silva, chỉ huy trưởng mới của chiếc USS Towers.
Quảng thời gian bi tráng nhất và quan trọng nhất trong quân nghiệp của
Bowie sẽ chấm dứt. Ngay từ bây giờ, hắn đã biết là không gì có thể lắp đầy
cái khoảng trống ấy trong cuộc đời của hắn. Và qua cả quá trình ấy, hắn sẽ
phải tươi cười, với những phát biểu lịch sự, giả vờ rằng hắn vui lòng giao
https://thuviensach.vn
quyền lãnh đạo chiến hạm của hắn cho một người gần như xa lạ.
Khốn nạn! Thật khốn nạn! Hắn chậm rãi thở ra.
Hắn quay sang trung tá Silva, người lãnh đạo kế tiếp của chiếc USS
Towers. “Chúng ta xuống phòng ăn đi. Chúng ta có thể uống một ly cà phê
trong khi chờ đợi nhóm Huấn Luyện viết xong báo cáo.”
Silva bước theo hắn ra cửa. Bowie thả chậm bước để nàng tiến lên bên
cạnh hắn. “Bạn bè gọi cô là Kate sao?”
Trung tá Silva mỉm cười. “Chỉ có bố tối là được quyền gọi như vậy thôi.
Mọi người khác đều gọi tôi là Kat.” (trùng âm với 'cat', con mèo)
“Với chữ K chứ?”
“Đúng rồi. Với chữ K.” Nàng lại cười. “Đây là một câu chuyện dài.”
Bowie mở cánh cửa có thể ngăn nước (để phòng ngập lụt lan tràn nếu tàu
bị nước vào) và ra hiệu cho nàng đi vào. Khi họ đã bước qua cửa, hắn lại gài
cửa lại cẩn thận, rồi họ mới tiếp tục đi.
“Còn anh thì sao?” Silva hỏi. “Bạn bè gọi anh là Sam hả?”
Viên đại tá lắc đầu. “Không. Họ kêu tôi là Jim.”
Silva thoáng ngưng bước. “Họ gọi anh là Jim Bowie(15) sao? Thật vậy à?”
Đại tá Bowie ngoác miệng cười. “Thật mà!” Hắn lại tiếp tục đi về phía
phòng ăn. “Đây cũng là một câu chuyện dài.”
https://thuviensach.vn
Chương 2
Quảng Trường Barkhor, Thành phố Lhasa, Tây Tạng
Thứ Tư, ngày 19 tháng 11, 15:34, giờ địa phương.
Chiếc trực thăng bay đến thấp và nhanh, chỉ cách các mái nhà vàng kim,
được trang trí tỉ mỉ của chùa Jokhang 4-5 mét. Bay gần kiến trúc cổ 1300
năm này như thế đã vi phạm cả chục điều luật và sắc lệnh một cách trắng
trợn. Bất cứ chiếc máy bay nào khác mà dám bay như vậy đã bị cưỡng ép đáp
xuống, hoặc đã bị bắn rơi bởi không quân hay bộ binh rồi. Hôm nay, mọi điều
luật hay sắc lệnh gì cũng miễn hết. Miễn áp dụng cho chiếc trực thăng này.
Đó là một chiếc HC-120 Colibri có vẻ tầm thường, phòng hành khách tròn
trịa rõ ràng phong cách Âu châu, nhưng màu sơn và huy hiệu thì rõ ràng là
Trung quốc. Tuy nhiên mọi sĩ quan công an hay quân đội đều biết ai đang
ngồi trên ghế hành khách của chiếc trực thăng này và không một người nào
điên khùng đến nổi muốn chất vấn cái gì.
Viên phi công đã được lệnh phải đáp càng nhanh càng tốt và sử dụng đoạn
đường ngắn nhất. Gã đang thành thật chấp hành chỉ thị này. Gã áp xuống gắt,
gần như phớt qua đỉnh bia đá cao dựng ở cổng chùa.
Bia đá bên trên hình tròn, cũng gần cổ xưa bằng chính ngôi chùa. Nó được
vua Relpachen cho dựng lên vào năm 822, để kỷ niệm hòa ước Trung-Tạng
đã cam kết rằng Trung Hoa và Tây Tạng sẽ vĩnh viễn tôn trọng biên giới giữa
hai nước. Mặc cho bao thế kỷ mưa, gió và tuyết bào mòn, những dòng chữ
khắc trên mặt đá xám vẫn còn đọc được. Bản tuyên dương của Trung Hoa về
quyền tự chủ của Tây Tạng vẫn còn rõ rành rành cho cả thế giới đọc được.
Mĩa mai thay, lực lượng chiếm đóng của Trung quốc không chú ý gì tới. Tuy
vậy, dân bản địa Tây Tạng thì sẽ không dễ quên như vậy.
Một bãi đáp đã được dọn sạch sẽ giữa quảng trường Barkhor. Đám đông
khách du lịch, hành hương và người bán hàng thường thấy ở đây đã bị đẩy
dạt ra bên rìa quảng trường. Họ chỉ có thể nhìn từ xa sau những rào gỗ, có
https://thuviensach.vn
hàng trăm binh sĩ Trung quốc kiểm soát với vẻ khắc nghiệt.
Nơi trung tâm khu trống tạm thời này, chiếc trực thăng hạ xuống vài mét
cuối cùng, lắc lư trong một ngọn gió thổi tạt qua, rồi đáp xuống mặt sân lót
đá. Động cơ chỉ mới chạy chậm lại thì một chiếc xe quân dụng màu xanh đã
trờ tới bên cạnh. Một viên thiếu tá bộ binh nhảy xuống xe, khom người tránh
cánh quạt còn đang quay và nhỏ bước chạy đến cửa bên phía hành khách của
chiếc trực thăng.
Chiếc xe này là một chiếc Dongfeng EQ2050, hầu như sao y nguyên bổn
của chiếc xe Mỹ Humvee. Chính thức được gọi là một sản phẩm được Trung
quốc hoàn toàn thiết kế và sản xuất từ các bộ phận chế tạo tại Trung quốc.
Trên thực tế, khoảng phân nửa số bộ phận được nhập từ hãng Mỹ AM
General, ở thành phố South Bend, tiểu bang Indiana – hãng chế tạo chiếc
Humvee gốc. Chi tiết này được mọi người lãng quên để tránh gánh lấy sự
không vui của đảng.
Cửa trực thăng mở ra và viên thiếu tá đứng nghiêm.
Người đàn ông bước ra trong cơn lốc do cánh quạt trực thăng không có vẽ
lợi hại đặc biệt nào. Lão vào khoảng 65 tuổi, gầy mà khỏe mạnh; mái tóc đen
nhánh và da mặt trơn láng như rút bớt nhiều năm tuổi. Bộ com-lê sậm màu và
chiếc sơ-mi trắng ủi thẳng được cắt may khéo léo, nhưng hàng vải không
phải thuộc hạng đắt tiền lắm. Lão chỉ có một điểm trưng diện là chiếc cà-vạt
bằng lụa đỏ thắm. Trông lão như một thương gia giàu có vừa phải, mặc một
bộ com-lê khá thông thường.
Gió lốc từ cánh quạt thổi tung tóc lão. Lão không buồn để ý tới, chỉ bước
nhanh đến chiếc xe. Lão cũng không cúi đầu khi đi dưới cánh quạt. Lão đi
với dáng thẳng tắp. Có lẽ lão tự tin rằng không có một c...
Sword
Jeff Edwards
Of Shiva
LƯỠI GƯƠM CỦA
THẦN SHIVA
https://thuviensach.vn
Nếu ánh sáng của một ngàn thái dương
Cùng bùng sáng trên bầu trời
Đó cũng giống như sự hoa lệ của đấng vĩ đại.
Ta là Tử Vong,
Kẻ hủy diệt thế giới.
Chúa Shiva,
Hủy Diệt Thần của Ấn giáo
(Kinh Bhagavad Gita)
https://thuviensach.vn
Chương Mở Đầu
Cao Nguyên Thanh Tạng, Vùng Tự Trị Tây Tạng
Thứ Ba, ngày 18 tháng 11; 16:49, giờ địa phương.
Jampa dán sát người vào mặt đất gần đông cứng và cảm thấy sự rung động
của đoàn tàu đang đến gần thấu vào lồng ngực hắn. Bao tử hắn co rút lại
trong căng thẳng. Tiếng tim đập thình thịch muốn át cả tiếng của mấy chiếc
đầu máy xe lửa sắp đến.
Đây là giai đoạn mà hắn ghét: chờ đợi. Lát nữa, khi bắt đầu tấn công, sẽ
không còn thời gian để sợ hãi nữa. Hắn sẽ quá bận rộn tiến hành kế hoạch.
Cố gắng sinh tồn và đào tẩu. Mọi sự hoài nghi sẽ bị gạt sang bên bởi hành
động và tốc độ. Nhưng trong những khoảnh khắc bất động cuối cùng này, tâm
trí hắn có thời gian miên man đến những sự bất lợi có thể xảy ra, đủ mọi cách
chết mà hắn và đồng đội có thể gặp phải, hay tệ hơn nữa, bị bắt sống.
Hắn đã cẩn thận lựa chọn địa điểm. Đường ray nằm cách hắn hai mươi
mét. Đoàn xe lửa sẽ chạy qua hắn ở một khoảng cách an toàn. Mặc dù vậy,
hắn vẫn không buông bỏ được cái cảm giác rằng con quái vật cơ giới kia
đang xông thẳng vào nhóm người hắn.
Sự rung động tăng mạnh lên, dâng lên từ mặt đất đông cứng làm răng hắn
va vào nhau lập cập và tai hắn ù đến đau đớn. Jampa tưởng tượng con tàu
vùng lên khỏi đường ray như một con rồng sắt khổng lồ. Hắn cố nén sự thôi
thúc ngẩng đầu lên, để lén nhìn đoàn tàu đang xông tới, để kiểm rõ rằng nó
đã không rời khỏi đường ray và những bánh sắt nặng nề kia không lăn thẳng
đến để nghiền nát hắn và đồng đội vào mặt đất đông cứng.
Hắn ghìm gò má xuống một nhúm cỏ đông teo ngắt và sờ tới khẩu súng
phóng tên lửa 80 mm nằm cạnh bên hông. Ống phóng làm bằng sợi thủy tinh
trơn láng và lạnh lẽo dưới các ngón tay đeo bao tay của hắn.
Đây là một khẩu súng phóng tên lửa chống thiết giáp PF-89 dành cho bộ
binh, được chế tạo để chống xe tăng cho Quân Giải Phóng Nhân Dân Trung
https://thuviensach.vn
Quốc (QGPNDTQ). Nó đã được mua chợ đen từ một sĩ quan tiếp liệu tham ô
của QGPND. Điều này làm Jampa có một cảm giác nhân-quả thế nào ấy, khi
hắn nghĩ đến giờ đây nó sắp được dùng để phá hủy một đoàn xe lửa chở bộ
đội Trung quốc.
Bên phải, cách Jampa vài mét là Nima và Sonam, hai thành viên còn lại
của nhóm xung kích, đang nằm. Nếu họ tuân theo lệnh của hắn, thì họ đang
nằm sát mặt đất, trên người đắp áo choàng bằng vải thô để che giấu dáng
người của họ trong đám cỏ khô của cao nguyên Tây Tạng.
Nima không phải là vấn đề. Lão là một người 'dropka', một trong những
du mục lang thang trong thảo nguyên và dưới chân dãy Hi Mã Lạp Sơn, trông
nuôi bò yak và cừu, và giành giật một cuộc sống nghèo nàn nơi cái vùng mà
người nước ngoài gọi là 'mái nhà của thế giới'.
Tinh thần sắt đá của lão du mục được rèn luyện qua cả một đời kham khổ.
Lão có đầy đủ kiên nhẫn và chịu nghe chỉ thị. Jampa không hoài nghi rằng
Nima đang nằm im rơ, duy trì ngụy trang cho đến khi lão nhận được mệnh
lệnh tấn công.
Sonam thì không được kỷ luật như vậy. Gã là một chiến sĩ giỏi, nhưng gã
còn trẻ và quá cứng đầu để hoàn toàn chịu chấp hành mệnh lệnh. Có thể gã
đang nằm im theo lệnh của Jampa. Nhưng cũng có thể gã đã đứng xổm lên
rồi, nôn nóng bắn phát súng đầu tiên vào mục tiêu.
Sonam lớn lên trong trại tị nạn Dharamsala rộng lớn như một thành phố,
trong vùng núi phía bên Ấn Độ. Gã đã sống suốt cả cuộc đời trong cảnh lưu
vong. Đối với gã, Tây Tạng không phải là quê hương, mà là lý tưởng.
Gã chiến đấu một cách không sợ hãi chống lại bọn Trung quốc xâm lược
đã chiếm đóng đất nước của cha ông. Có lẽ 'quá mức' không sợ hãi. Sonam
không chỉ sẵn sàng chiến đấu, gã hoan nghênh chiến đấu. Gã không hài lòng
làm một sĩ binh đột kích. Gã muốn làm một dũng sĩ và sự nôn nóng chiến đấu
làm gã thiếu thận trọng.
Trên chuyến xe lửa này, có hơn hai trăm quân sĩ và ngược với lời phủ
nhận thường xuyên của Sonam, QGPND có kỷ luật, được huấn luyện bài bản
và nguy hiểm. Gần như chắc chắn là một số trong hai trăm quân sĩ ấy sẽ sống
sót sau vụ đột kích. Chúng sẽ chẳng tốn bao lâu để tập nã những kẽ đã tấn
https://thuviensach.vn
công chúng. Cách tốt nhất để sống sót là đánh chuyến xe lửa một đòn thật
mạnh, mà không để lộ một dấu hiệu cảnh báo nào, rồi biến mất trước khi
quân địch kịp hồi phục.
Nếu Sonam nghe theo chỉ thị của hắn, hi vọng trốn thoát vào cỡ 50-50.
Nếu gã chiến sĩ trẻ làm điều gì ngu xuẩn, tỷ lệ có thể giảm xuống số không.
Jampa đã khổ sở giải thích cho Sonam hiểu vụ tập kích này có thể hỏng dễ
dàng như thế nào, nếu mọi người không làm đúng theo kế hoạch. Hắn hi
vọng một ít lời giải thích đã xuyên thấu vào cái sọ dày đặc của Sonam, nhưng
hắn thật không có cách nào biết được.
Jampa đè nén ý muốn ngẩng đầu lên để kiểm tra. Nếu Sonam lột bỏ ngụy
trang sớm, họ chỉ đành phải thích nghi với hậu quả. Jampa không thể nào cải
thiện hoàn cảnh bằng cách vi phạm mệnh lệnh của chính mình được và tự
mình lột bỏ ngụy trang.
Tiếng sấm sắt thép vang lớn lên. Jampa chờ đợi bằng một sự kiên nhẫn mà
hắn không cảm thấy muốn chút nào. Chỉ có một cơ hội thôi. Nếu hắn ước
tính thời gian sai lầm…
Tiếng sấm dường như đạt tới điểm cao, tiếng xe lao vun vút như đều với
nhịp đập điên cuồng của con tim hắn. Chiếc đầu máy đầu tiên trong ba chiếc
đầu máy có lẽ đang lao qua hắn ngay lúc này đây. Chưa được. Chưa…
Được…
Hắn duy trì ngụy trang trong khoảng 6-7 nhịp tim. Rồi… Ngay bây giờ
đây! Hắn gạt tấm vải choàng dày nặng qua một bên và đứng nhổm dậy, vừa
đảo ống phóng tên lửa lên cao, vừa quát “Shi Yag!” (Chết!)
Hắn thấp thoáng thấy Nima và Sonam ném vải choàng đi và nhỏm vào tư
thế khai hỏa, nhưng hắn không quan sát hai người thuộc hạ. Hắn đã đưa ống
phóng lên vai phải, bàn tay phải nắm vào tay nắm, phần cao su mềm của ống
nhắm dán vào mắt phải.
Ống kính phóng đại mục tiêu, làm cho chiếc xe lửa như còn gần hơn nữa.
Các toa xe bỗng trở nên khổng lồ và có vẻ như lướt qua ngay trước mặt
Jampa. Mặc dù hắn đã tập nhìn qua ống nhắm, cảnh tượng này vẫn lạ lẫm và
làm hắn giật mình. Hắn đảo ống phóng sang trái vài độ và chợt nhận ra mình
đang nhìn qua một khung cửa sổ ngay vào mắt một gã quân sĩ Trung quốc trẻ.
https://thuviensach.vn
Thời gian chỉ có thể là một thoáng, nhưng khái niệm thời gian của Jampa
đã bị méo mó bởi hoóc-môn adrenaline và sự hủy diệt mà hắn biết sắp xảy ra.
Mỗi giây thời gian đã trở nên mềm dẻo và bị kéo dài thành phút, hay cả giờ
không chừng.
Trong cái khoảnh khắc bị đình chỉ lại đó, hắn thấy vẻ mặt của gã quân sĩ
trẻ chuyển từ bất ngờ, đến chợt hiểu, rồi khiếp sợ. Jampa đã từng là giáo viên
môn Khoa Học, trước khi quân Trung quốc thiêu hủy ngôi trường của hắn.
Hắn hiểu được khối óc của con người hoạt động như thế nào, đủ để hiểu rằng
hắn không thể nào thấy và nhận định được bấy nhiêu chi tiết trong một phần
giây. Cái này chắc chắn là do trí tưởng tượng của hắn rồi, chắc là cảm giác tội
lỗi về việc mà hắn sắp làm, nhưng nó có vẻ thật quá. Nó cho cảm giác thật
quá. Cái cảm giác như đang giết người.
Khung cửa sổ vụt qua và khuôn mặt của gã quân sĩ biến mất, để cho
Jampa nhìn chằm chằm vào thành các toa xe đang chạy qua. Ngón tay hắn
đặt trên cò súng, nhưng dường như hắn không thể nào bấm xuống.
Thuộc hạ của hắn cũng không khai hỏa. Họ đang chờ hắn bấm cò trước,
có lẽ cho rằng thủ lãnh của họ có một lý do chiến thuật chính đáng nào đó mà
quyết định trì hoãn.
Các toa xe tiếp tục chạy qua, nhưng khuôn mặt của gã binh sĩ đó đã in xâu
vào trí nhớ của Jampa. Gã trẻ quá, không hơn gì một đứa con nít.
Nhưng rồi hắn nhớ lại ngôi trường nhỏ bé của hắn ở Amchok Bora. Hắn
nhớ lại những khuôn mặt ở Chopa, Dukar, và các học sinh khác của hắn khi
dân làng lôi những cái xác cháy đen của những đứa con trai nhỏ từ đống đổ
nát còn bốc khói của ngôi trường. Hắn nhớ lại những bộ quân phục màu xanh
ô-liu của binh sĩ QGPND khi chúng leo lên xe tải và rời đi. Những chiếc xe
tải đã khuất dần nơi phương xa và không một binh sĩ nào quay đầu lại nhìn.
Không một tên binh sĩ nào thèm nhìn lại những trẻ thơ đã chết và đang hấp
hối, hay các dân làng đang gào khóc đau thương.
Và giờ đây, cách nơi Jampa đang đứng hai mươi mét là một chuyến tàu
chở hơn hai trăm tên côn đồ mặc quân phục của cái gọi là QGPND. Lại một
nhóm côn đồ chai lì, được chở từ Trung quốc xuống để thêm sức áp bức dân
chúng Tây Tạng. Lại thêm một đám đốt trường học không có linh hồn, đến
https://thuviensach.vn
để tăng viện cho quân xâm lăng đang nghiền ép sức sống khỏi Tây Tạng.
Một làn hơi nóng phả qua mặt Jampa. Người hắn hơi thụt lại khi quả tên
lửa vụt ra khỏi ống phóng. Hắn không nhớ đã nhấn cò khi nào, hay có quyết
định nhấn cò hay không, nhưng hắn quả thật đã nhấn cò rồi. Hắn cũng chẳng
biết đã nhắm quả tên lửa vào đâu nữa.
Quả tên lửa 80 mm lao vụt đi, kéo theo một dây khói mỏng, đâm vào bên
dưới một toa xe chở người ngay bên trên nhóm bánh sắt. Phát nổ xảy ra ngay
lập tức và mãnh liệt hơn là Jampa dự liệu. Phần đầu của toa xe nảy lên khỏi
đường ray; khói đen phủ trùm và một cụm lửa bốc lên hình nấm.
Bên phải Jampa, hai dây khói khác cho thấy lão Nima và gã Sonam cũng
đã tiến hành.
Chiếc toa xe đang vùng vẫy trong phát nổ đầu tiên, liền bị thổi ngang
trong một bể tia lửa và tiếng kim loại bị xé toác. Nó thoáng chập choạng trên
nhóm bánh sắt phía bên kia, rồi hoàn toàn rời khỏi đường ray và đổ nghiêng
ra.
Mười tám toa phía sau vẫn lấn tới với tốc độ hơn 100 km/giờ. Hằng ngàn
tấn lực biến các toa xe này thành như búa nện, tiếp tục xông tới trước không
khoan nhượng. Chiếc toa khách trúng đạn vẫn đang cháy, nện vào mặt đất
như lưỡi cày, bới lên cả núi đá và đất đông cứng. Sức ép khiến toa xe bằng
thép và sợi thủy tinh thun lại.
Không còn nơi nào để đi và vẫn bị số toa còn lại đẩy tới, chiếc toa kế tiếp
đổ nghiêng ra khỏi đường ray, gập cong lại ở phần giữa và cày vào đất như
chiếc trước, để rồi sụp xuống thành đống phế thải.
Thoát khỏi phần lớn gông cùm, ba chiếc đầu máy phóng vọt đi, kéo lê theo
hai toa chở khách tàn phá. Phía sau, vụ trật đường ray đã biến thành phản ứng
dây chuyền. Khi mỗi toa xe trợt khỏi đường ray và dập vào mặt đất đông lạnh
như giấy nhôm bị vò nát, các toa xe sau tiếp tục lao lên và tiếp tục trình tự lật
nhào. Hết toa này đến toa khác dập vào đất và biến thành từng đống đổ nát
không còn hình dạng gì.
Trong cả quá trình này, ngọn lửa xông lên. Đường ray Thanh-Tạng nằm
trên độ cao hơn bất cứ đường xe lửa nào khác. Có nhiều chỗ, đường ray nằm
5.000 mét trên mực biển. Để tránh cho hành khách bị chứng say núi cấp tính
https://thuviensach.vn
ở các đoạn đường cao nhất, xe chở khách được ép không khí như máy bay
chở khách vậy. Mỗi toa xe đều có hệ thống ép khí oxy và thùng chứa khí oxy
ép riêng. Dưới nhiệt độ và lực lượng kinh khủng khi dập vào đất, các thùng
khí oxy nổ tung, tạo thành từng cụm lửa suốt chiếu dài các toa xe bị lật.
Jampa im lặng nhìn tất cả, hai tai ù điếc vì những tiếng va đập và nổ mạnh
liên tục, tâm trí hắn không thể nào hiểu được thảm họa đang diễn ra trước
mắt. Thảm họa mà chính hắn đã tạo ra. Hắn mù mờ lắc lắc đầu. Hắn muốn trả
thù. Nhưng không phải cái này…
Có ai đó nắm cánh tay hắn. Hắn chậm rãi quay đầu sang. Là lão Nima.
Lão đang giật giật tay áo Jampa và kêu cái gì đó. Tiếng kêu của Nima nghe
như tiếng xì xào. Jampa không nghe hiểu được lão du mục này đang nói gì,
hoặc là vì hai tai hắn vẫn chưa hồi phục, hoặc đơn giản là do tâm trí hắn
không thể thông hiểu được ngôn ngữ loài người nữa.
Sonam xuất hiện bên cạnh lão Nima, vừa múa may vừa la hét, nhưng hắn
vẫn chẳng hiểu gì hơn.
Sương mù dần tan biến khỏi tâm trí Jampa và ý nghĩa của các lời nói và cử
chỉ bắt đầu thấm vào tâm thức hắn. Đã đến lúc đào tẩu! Chiếc xe tải cũ kỹ
được giấu phía bên kia một ngọn đồi nhỏ cách đó vài trăm mét. Nếu muốn có
chút hi vọng thoát thân, thì họ phải bỏ chạy ngay lập tức.
Nhóm nhân viên lái tàu chắc đã phải gọi cầu cứu rồi. Máy bay trực thăng
sẽ sớm xuất hiện và còn có những chiếc xe chạy nhanh hơn chiếc xe tải cũ
nhiều. Muốn thoát thân thì cách duy nhất là càng chạy xa trước khi cuộc truy
lùng bắt đầu, càng tốt. Bọn họ phải chạy được nửa đường đến biên giới Ấn
Độ trước khi người Trung quốc kịp tổ chức phản ứng hữu hiệu.
Jampa gật đầu và buông lỏng các ngón thả ống phóng tên lửa rơi xuống
đất. Hắn đảo mắt nhìn chung quanh để xác định vị trí, rồi bắt đầu chạy chậm
về chỗ giấu chiếc tải. Sau khi loạng choạng vài bước, hắn bắt đầu chạy
nhanh, lão Nima và gã Sonam vài bước đằng sau.
Hắn chạy được nửa đường đến chỗ giấu xe thì nghe một tiếng nổ nhỏ như
tiếng máy xe hơi bị ngộp xăng ở nơi xa. Tiếng nổ vang thật nhỏ trong tai
đang ù của hắn. Phải chăng lại là một tiếng nổ từ một toa xe? Hay đầu óc mụ
mị của hắn đang mơ ra?
https://thuviensach.vn
Nhưng khi hắn và lão Nima chạy đến đỉnh ngọn đồi nhỏ, Sonam không
còn bên cạnh họ. Jampa ngoái đầu nhìn lại và thấy gã chiến sĩ trẻ cuồng nhiệt
kia nằm sấp trên mặt đất.
Jampa đang định chạy ngược lại thì lão Nima đã nắm cánh tay hắn và lôi
hăn về chiếc xe tải. Lão Nima lại gào lên cái gì đó nhưng Jampa vẫn chưa thể
nghe rõ được lời của lão. Tuy nhiên hắn vẫn hiểu lão muốn nói gì. “Đi! Ngay
lập tức! Chúng ta không thể quay lại được!”
Jampa nhìn gã Sonam giây lâu, không để ý đến lão Nima đang kêu gào.
Sonam không nhúc nhích.
Cuối cùng, Jampa gật đầu và để mặc cho lão Nima đẩy hắn về phía chiếc
xe tải.
Khi họ lái đi xa, hắn không quay lại nhìn lần nào nữa…
https://thuviensach.vn
Chương 1
Khu Trục Hạm USS Towers (DDG-103)
Nam Biển Nhật Bản
Thứ Tư, ngày 19 tháng 11
13:41, giờ địa phương
Nửa giây sau khi trúng phi đạn, đèn trên trần tắt phụt, làm cho Combat
Information Center (CIC)(1) tối đen. Tiếng rơ-le điện kêu lách tách. Đèn khẩn
cấp đỏ mờ bật lên thay thế ánh đèn chiến đấu xanh lam.
Tiếng ồn trong phòng hành quân CIC giảm xuống nhiều decibel sau khi
gần phân nửa số màn ảnh điện tử trong phòng tắt phụt vì mất điện. Những
chiếc quạt làm giảm nhiệt cho máy móc từ từ ngừng lại, tiếng rít của những
hộp cung cấp điện cao thế tụt dần vào im lặng. Cả tiếng rầm rì của máy điều
hòa không khí cũng nhạt đi khi máy nén hơi ở phòng bên cạnh dừng lại.
Những dấu hiệu cảnh báo đỏ và vàng bắt đầu nhấp nháy trên các màn ảnh
điện tử còn hoạt động, báo cáo chi tiết các hư hại trong hệ thống điện tử và
tín hiệu đang biến mất dần. Các màn ảnh khổng lồ của hệ thống chiến đấu
Aegis(2) nhấp nháy lia lịa với những ký hiệu tác chiến hỗn loạn, rồi biến
thành những đường sọc khi mất tín hiệu.
Trong bóng tối, hai-ba thủy thủ bị thương đang đau đớn rên siết. Đâu đó
bên ngoài vách tường sắt của phòng hành quân CIC, còi báo động vang rền rĩ
và những nhóm khống chế hư hại đang kêu gọi nhau. Vì khoảng cách xa,
cùng với vách ngăn thép và mặt nạ bảo hộ, âm thanh của họ trở nên những
tiếng xì xào vô nghĩa.
Tiếng nói của hạm trưởng Bowie xuyên qua bóng tối đỏ âm u: “Sĩ quan
chỉ huy CIC, báo cáo thiệt hại cho tôi, lập tức! Tôi muốn biết chúng ta trúng
phi đạn vào đâu và thiệt hại thế nào!”
Bowie không chờ viên trung úy trẻ đáp lời, đã ra mệnh lệnh tiếp: “TAO(3),
báo cáo kiểm kê tất cả vũ khí và hệ thống cảm biến của ta. Chúng ta còn thấy
được gì và còn thứ gì để chiến đấu? Khi nào tra được, tôi muốn biết còn lại
https://thuviensach.vn
bao nhiêu Bogies(4) và chúng đang ở đâu!”
Viên sĩ quan Tác Chiến lập tức trả lời: “Hạm trưởng, ra-đa SPY đang hoạt
động bằng nguồn điện phụ, nhưng Aegis không hoạt động vì máy điện toán
đang khởi động lại. Pháo tháp 51 sẵn sàng chiến đấu và có vẻ như khẩu
CIWS(5) phía sau bị hỏng. Khẩu CIWS phía trước thì còn tốt. Đề nghị chúng
ta quay mũi về hướng mấy chiếc bogies còn lại và để khẩu CIWS phía trước
phòng vệ phi đạn cho đến khi chúng ta bắt đầu thấy lại được.”
Bowie chỉ thoáng ngập ngừng, rồi: “Làm đi!”
Ngay lúc này, sĩ quan chỉ huy phòng hành quân CIC, trung úy Westfall
báo cáo: “Hạm trưởng, tôi liên lạc được với CCS(6). Chỗ trúng đạn phỏng
định là bên phải, ngay giữa thân tàu, gần mép nước. Cả hai máy bên phải đều
hỏng và nhóm phòng máy báo cáo lửa cấp Bravo(7) ở phòng Máy số một.
Chúng ta đang ngập nước tại nhiều khoang và phòng Tổng Đài số 2 bị hỏng
vì nước ngập.” Sau khi thoáng ngừng: “Báo cáo thương vong là… CCS ước
tính 41 người chết và khoảng gấp đôi bị thương, thưa Hạm trưởng. Sĩ quan
chỉ huy phòng máy đã chết. Phó hạm trưởng bị thương ở đầu, có thể bị vỡ sọ
và đang bất tỉnh.”
Bowie gật đầu: “Đã hiểu.”
Một giọng nói vang lên trong loa treo trên trần. “TAO, đây là phòng lái.
Thủy thủ canh gác phía trước báo cáo nhìn thấy ba máy bay ở bên trái phía
trước, vị trí ba-năm-bảy độ. Tốc độ tiếp cận rất nhanh.”
Bowie nhìn trung tá Silva.
Viên trung tá đang đứng, hai tay nhét sâu vào túi của bộ áo liền quần màu
xanh dương đậm, dáng người thẳng tắp và nhanh nhạy, mắt nhanh chóng
chuyển từ vị trí chiến đấu này qua cái khác. Nàng chạm ánh mắt với Bowie,
rồi chuyển đi nơi khác. Nàng đang thu thập tất cả, như một cái máy quay
phim ghi nhớ tất cả dữ liệu, mà không nhả ra lại bất cứ thứ gì.
“Đám bogies đang lao tới nhanh và thật thấp.” Bowie nói. “Chúng chuẩn
bị tập kích chúng ta bằng một đợt phi đạn khác.”
Trung tá Silva gật đầu, nhưng không trả lời.
Bowie quay đầu đi. “TAO, tình trạng Aegis thế nào rồi?”
“Máy vi tính đã kích hoạt xong, thưa hạm trưởng.” Viên sĩ quan Tác Chiến
https://thuviensach.vn
nói. “Phải vài giây nữa ra-đa SPY mới liên kết và khóa cứng mục tiêu được.”
“Chúng ta không có vài giây nào hết.” Bowie nói. “Lệnh cho pháo tháp 51
xạ kích đám Bogies dùng video từ máy thu hình trên cột tàu. Lệnh cho nhóm
Phòng Thủ Chống Tiểu Thuyền(8) xạ kích mọi mục tiêu bằng đại liên 12,7
mm ở phía trước, và cả hai khẩu đại bác nhẹ nữa.”
Bowie im lặng nghe viên TAO truyền đạt mệnh lệnh của hắn cho các vị trí
súng. Đây là một bước tuyệt vọng. Khẩu pháo lớn 127 mm ở pháo tháp 51
trên boong trước có lẽ có khả năng tiêu diệt một máy bay đang lao tới nếu
được ra-đa điều khiển. Muốn hạ ba chiếc máy bay địch mà chỉ dùng máy thu
hình đen-trắng sao? Khó hơn nhiều! Nếu kể cả những hư hại của chiếc tàu,
thì coi như vô vọng.
Mấy khẩu đại liên 12,7 mm ư? Có cầu nguyện cách mấy cũng chẳng hi
vọng gì. Hai khẩu 25 mm cũng không hơn bao nhiêu. Bắn tán loạn có lẽ cũng
chỉ tốn đạn thôi, nhưng chẳng lẽ họ cứ ngồi đó rung đùi mà không làm gì
sao?
Chiếc USS Towers là một chiếc khu trục hạm hiện đại nhất. Đây là một
chiếc chiến hạm tiên tiến từ đáy tàu được thiết kế bằng máy điện toán, cho
đến chóp xéo của cột tàu. Nó được thiết kế và chế tạo cho tốc độ, hỏa lực và
khả năng tàng hình. Trong khoảng thời gian hoạt động vài năm ngắn ngủi, nó
đã trải qua số thực chiến nhiều hơn tổng số của bất cứ hai chiến hạm nào
khác trong Hải Quân Mỹ.
Bowie mỉm cười hung tợn. Nếu chiếc Towers phải đắm, thì nó sẽ vừa đắm
vừa chiến đấu.
Hắn rời ánh mắt khỏi những màn ảnh đã hỏng, đảo mắt tìm trong bóng tối
đỏ cho đến khi hắn thấy dáng khổng lồ của một gã trung sĩ.
Chuyên viên tác chiến cấp hai Kenfield đã lớn lên trong một nông trại ở
tỉnh Gordonsburg, tiểu bang Tennessee. Tên gã là Bruce, nhưng thủy thủ
đoàn gọi gã là Ruộng Đồng Thênh Thang, một phần vì khổ người đáng kể
của gã mà phần khác là vì giọng nói đặc sệt vùng quê miền Nam của gã.
Trong thủy thủ đoàn vẫn lưu truyền câu chuyện đùa rằng Ruộng Đồng Thênh
Thang không cần xe cày hay trâu bò để cày ruộng nhà gã; gã chỉ cần dùng
sức lực khủng khiếp tự mình kéo cày và dùng hai tay sắn đất.
https://thuviensach.vn
Hạm trưởng Bowie hất đầu về phía gã. “Này Ruộng Đồng Thênh Thang
… hát cho chúng ta nghe một bài đi.”
Không khí trong CIC thật căng thẳng, nhưng gã thủy thủ khổng lồ vẫn nhe
răng cười trắng ởn trong bóng tối đỏ. “Có phải là mệnh lệnh không, hạm
trưởng?”
“Chứ còn gì nữa?” Bowie đáp.
Gã thủy thủ càng cười toét hơn nữa. “Aye-aye(9), hạm trưởng!”
Gã tằng hắng đầy kịch tính, rồi phát ra bài hát duy nhất mà người ta từng
nghe gã khổng lồ này ca: một tiếng gầm rống chấn động.
Trung tá Silva còn chưa quen thuộc với nếp sinh hoạt của chiến hạm này,
suýt nhảy nhỏm khi nghe tiếng gầm phá không gian này. Nhưng nhân viên
trong phòng hành quân CIC đã có kinh nghiệm lâu rồi. Họ đã biết rõ gã
Ruộng Đồng Thênh Thang này ca hát như thế nào. Trước khi dư âm tiếng
rống tắt đi, họ đã thêm vào tiếng gào riêng của họ. Nam hay nữ, trẻ hay trung
niên, già dặn hay non nớt, tiếng gào rú của họ cùng dâng lên, như một sự
phản kháng chống lại những chiếc máy bay địch đang lao đến tấn công chiến
hạm của họ.
Họ là một thủy thủ đoàn. Họ là một thể. Họ sẽ cùng chiến đấu. Họ sẽ chết
cùng nhau. Mẹ nó chứ! Chiếc Towers là chiến hạm của họ!
Trung tá Silva ngắm nhìn các thành viên của phòng hành quân CIC. Vẻ
mặt của nàng lộ rõ cảm nghĩ của nàng. Nàng là một sĩ quan từng trải, với hơn
mười bảy năm trong quân ngũ. Nàng đã sống gần suốt quảng đời người
trưởng thành ngoài đại dương và nàng đã thấy qua hầu hết những gì đại
dương có thể cống hiến. Nhưng suốt những năm sống trong Hải quân, nàng
chưa từng thấy qua cái gì như cái này. Thật là điên rồ. Thật là những cử chỉ
vô ích. Nhưng Mẹ nó! Thật là đáng nể.
Silva hé môi, có lẽ để góp phần vào cuộc gầm thét, nhưng chưa kịp làm gì
thì đã bị tiếng nói trong loa treo trên trần cắt ngang. “TAO, nhóm Điều Khiển
Vũ Khí báo cáo. Aegis đã hoạt động. Có 5 Vipers(10), rất gần và đang tiếp
cận! Lặp lại, 5 phi đạn đang tiếp cận, ước tính 20 giây trước khi bị trúng
đạn.”
Tiếng reo hò lập tức ngưng bặt khi mọi người khẩn trương làm việc. Hai
https://thuviensach.vn
mươi giây quá ngắn để có làm gì hữu hiệu, nhưng điều đó không làm cho
thành viên phòng hành quân CIC ngừng cố gắng.
Giọng nói của viên sĩ quan Tác Chiến xuyên qua mạng liên lạc: “Mọi vị trí
chiến đấu, đây là TAO. Năm Vipers đang tiếp cận! Tôi lặp lại, có nhiều phi
đạn đang tiếp cận! Nhóm Điều Khiển Vũ Khí, chuyển hệ thống Aegis qua tự
động hoạt động. Cho CIWS tự động khai hỏa. Break(11). EW(12), cho tôi biết
đường đi tốt nhất để giảm tối đa hình chiếu ra-đa(13), và chuẩn bị phóng
chaff(14).”
Tiếng vâng dạ và những mệnh lệnh phụ thuộc lan truyền trên các mạng tác
chiến. Phân nửa vị trí trong phòng hành quân CIC vẫn chưa hoạt động. Chiếc
tàu đã tàn phế rồi. Một phần ba thủy thủ đoàn đã chết hay đang hấp hối, và tệ
nhất là thời gian đã hết. Nhưng họ vẫn còn chiến đấu. Vẫn còn phản kích.
Giọng nói của viên sĩ quan chỉ huy nhóm Điều Khiến Vũ Khí vang lên
trong loa. “Mọi vị trí chiến đấu, đây là nhóm Điều Khiển Vũ Khí. Chuẩn bị!
Ước tính phi đạn sẽ trúng trong sáu… năm… bốn…”
Bowie khoanh tay và dựa vào một màn ảnh ra-đa đã hỏng. Hắn huýt sáo
nhẹ qua kẽ răng, trong khi tiếng đếm ngược tiếp tục.
“Ba… Hai… Một…” Chữ cuối cùng gần như là một tiếng hét. “Trúng!”
Căn phòng đột nhiên sáng trưng lên khi dòng điện tràn vào các ngọn đèn.
Một giọng nói khác vang lên trên loa. “Mọi vị trí, đây là Tổng Huấn
Luyện viên. Huấn luyện kết thúc. Lặp lại, huấn luyện kết thúc. Cho phần
mềm ngưng lại. Ngưng đồng hồ. Bật điện lên, cho mọi hệ thống trở lại hoạt
động bình thường. Huấn luyện chấm dứt lúc 13 giờ 25 phút 9 giây.”
Các thành viên trong phòng hành quân CIC chớp chớp mắt và che mắt
chống lại ánh đèn bất ngờ. Khắp trong phòng, các nhân viên đã “chết” hay
“bị thương” đứng dậy, phủi bụi trên quân phục và bắt đầu kích hoạt lại các
máy móc.
Một trung sĩ tháo sợi dây tròng nơi cổ xuống và ngắm tấm bìa cứng màu
vàng. Trên đó có dòng chữ in to: “Phòng hành quân CIC thương vong số 6 –
phỏng vì điện giật, hôn mê do va chạm vật cứng, tử thương.”
Gã đưa tấm bìa cho một người mặc đồng phục màu cam, một thành viên
trong nhóm Huấn Luyện. “Đây này, tôi không cần cái này nữa. Tôi hết chết
https://thuviensach.vn
rồi.”
Gã quan sát viên mặc đồ cam kẹp tấm bìa vào một sấp bìa tương tự, nói:
“Hoan nghênh bạn trở về cõi sống. Nhưng nếu tôi là bạn, tôi sẽ tiếp tục chết
cho đến giờ cơm. Như vậy, bạn sẽ không phải tốn cả buổi chiều quét dọn
CIC.”
Gã chuyên viên Tác Chiến cấp Ba mỉm cười: “Ài, nếu giả chết có thể
miễn lao động được thì tốt rồi! Có chết cũng không tránh khỏi lao động quét
nhà đâu.” Nhún vai, nói tiếp. “Ít ra họ cho tôi chết sớm. Tôi cũng chợp mắt
được một lúc trong khi mọi người khác còn đang cố gắng cứu tàu.”
Cách đó khoảng mười bộ, đại tá Bowie đang trò chuyện cùng trung tá
Silva gần chỗ ngồi của viên sĩ quan Tác Chiến. Bowie nhướng mày. “Trung
tá thấy sao?”
Silva gật đầu. “Đáng nể lắm, thưa đại tá. Tôi chưa từng thấy qua cái gì
như thế này. Ông có một thủy thủ đoàn thật là giỏi đó.”
Bowie tủm tỉm cười: “Nói thật ra, họ quả thật rất đáng nể. Tôi hãnh diện
được phục vụ chung với từng người bọn họ. Mỗi người nam hay nữ trên
chiếc tàu này đều cống hiến 120% sức lực của mình.”
Hắn lắc đầu. “Nhưng mà họ chẳng còn là thủy thủ đoàn của tôi bao lâu
nữa, phải không? Họ sẽ thuộc về cô chỉ trong khoảng hai tuần nữa mà thôi,
trung tá.”
Mắt hắn đảo quanh phòng hành quân CIC, thật chậm, cố gắng thu nhận
từng chi tiết như thể hắn sẽ không bao giờ thấy được quang cảnh tráng lệ như
vậy nữa. Mà điều đó sẽ là sự thật trong chẳng bao lâu nữa. Lễ bàn giao chỉ
cách đó 16 ngày nữa. Sau đó, chiến hạm này sẽ không còn là của hắn nữa.
Sau khi hai người chào nhau lần cuối trong buổi lễ bàn giao ấy, Đại tá
Samuel Harland Bowie sẽ trở thành Chỉ Huy Phó hạm đội khu trục hạm số
15. Cùng lúc ấy, Trung tá Katherine Elisabeth Silva sẽ trở thành Hạm trưởng
Silva, chỉ huy trưởng mới của chiếc USS Towers.
Quảng thời gian bi tráng nhất và quan trọng nhất trong quân nghiệp của
Bowie sẽ chấm dứt. Ngay từ bây giờ, hắn đã biết là không gì có thể lắp đầy
cái khoảng trống ấy trong cuộc đời của hắn. Và qua cả quá trình ấy, hắn sẽ
phải tươi cười, với những phát biểu lịch sự, giả vờ rằng hắn vui lòng giao
https://thuviensach.vn
quyền lãnh đạo chiến hạm của hắn cho một người gần như xa lạ.
Khốn nạn! Thật khốn nạn! Hắn chậm rãi thở ra.
Hắn quay sang trung tá Silva, người lãnh đạo kế tiếp của chiếc USS
Towers. “Chúng ta xuống phòng ăn đi. Chúng ta có thể uống một ly cà phê
trong khi chờ đợi nhóm Huấn Luyện viết xong báo cáo.”
Silva bước theo hắn ra cửa. Bowie thả chậm bước để nàng tiến lên bên
cạnh hắn. “Bạn bè gọi cô là Kate sao?”
Trung tá Silva mỉm cười. “Chỉ có bố tối là được quyền gọi như vậy thôi.
Mọi người khác đều gọi tôi là Kat.” (trùng âm với 'cat', con mèo)
“Với chữ K chứ?”
“Đúng rồi. Với chữ K.” Nàng lại cười. “Đây là một câu chuyện dài.”
Bowie mở cánh cửa có thể ngăn nước (để phòng ngập lụt lan tràn nếu tàu
bị nước vào) và ra hiệu cho nàng đi vào. Khi họ đã bước qua cửa, hắn lại gài
cửa lại cẩn thận, rồi họ mới tiếp tục đi.
“Còn anh thì sao?” Silva hỏi. “Bạn bè gọi anh là Sam hả?”
Viên đại tá lắc đầu. “Không. Họ kêu tôi là Jim.”
Silva thoáng ngưng bước. “Họ gọi anh là Jim Bowie(15) sao? Thật vậy à?”
Đại tá Bowie ngoác miệng cười. “Thật mà!” Hắn lại tiếp tục đi về phía
phòng ăn. “Đây cũng là một câu chuyện dài.”
https://thuviensach.vn
Chương 2
Quảng Trường Barkhor, Thành phố Lhasa, Tây Tạng
Thứ Tư, ngày 19 tháng 11, 15:34, giờ địa phương.
Chiếc trực thăng bay đến thấp và nhanh, chỉ cách các mái nhà vàng kim,
được trang trí tỉ mỉ của chùa Jokhang 4-5 mét. Bay gần kiến trúc cổ 1300
năm này như thế đã vi phạm cả chục điều luật và sắc lệnh một cách trắng
trợn. Bất cứ chiếc máy bay nào khác mà dám bay như vậy đã bị cưỡng ép đáp
xuống, hoặc đã bị bắn rơi bởi không quân hay bộ binh rồi. Hôm nay, mọi điều
luật hay sắc lệnh gì cũng miễn hết. Miễn áp dụng cho chiếc trực thăng này.
Đó là một chiếc HC-120 Colibri có vẻ tầm thường, phòng hành khách tròn
trịa rõ ràng phong cách Âu châu, nhưng màu sơn và huy hiệu thì rõ ràng là
Trung quốc. Tuy nhiên mọi sĩ quan công an hay quân đội đều biết ai đang
ngồi trên ghế hành khách của chiếc trực thăng này và không một người nào
điên khùng đến nổi muốn chất vấn cái gì.
Viên phi công đã được lệnh phải đáp càng nhanh càng tốt và sử dụng đoạn
đường ngắn nhất. Gã đang thành thật chấp hành chỉ thị này. Gã áp xuống gắt,
gần như phớt qua đỉnh bia đá cao dựng ở cổng chùa.
Bia đá bên trên hình tròn, cũng gần cổ xưa bằng chính ngôi chùa. Nó được
vua Relpachen cho dựng lên vào năm 822, để kỷ niệm hòa ước Trung-Tạng
đã cam kết rằng Trung Hoa và Tây Tạng sẽ vĩnh viễn tôn trọng biên giới giữa
hai nước. Mặc cho bao thế kỷ mưa, gió và tuyết bào mòn, những dòng chữ
khắc trên mặt đá xám vẫn còn đọc được. Bản tuyên dương của Trung Hoa về
quyền tự chủ của Tây Tạng vẫn còn rõ rành rành cho cả thế giới đọc được.
Mĩa mai thay, lực lượng chiếm đóng của Trung quốc không chú ý gì tới. Tuy
vậy, dân bản địa Tây Tạng thì sẽ không dễ quên như vậy.
Một bãi đáp đã được dọn sạch sẽ giữa quảng trường Barkhor. Đám đông
khách du lịch, hành hương và người bán hàng thường thấy ở đây đã bị đẩy
dạt ra bên rìa quảng trường. Họ chỉ có thể nhìn từ xa sau những rào gỗ, có
https://thuviensach.vn
hàng trăm binh sĩ Trung quốc kiểm soát với vẻ khắc nghiệt.
Nơi trung tâm khu trống tạm thời này, chiếc trực thăng hạ xuống vài mét
cuối cùng, lắc lư trong một ngọn gió thổi tạt qua, rồi đáp xuống mặt sân lót
đá. Động cơ chỉ mới chạy chậm lại thì một chiếc xe quân dụng màu xanh đã
trờ tới bên cạnh. Một viên thiếu tá bộ binh nhảy xuống xe, khom người tránh
cánh quạt còn đang quay và nhỏ bước chạy đến cửa bên phía hành khách của
chiếc trực thăng.
Chiếc xe này là một chiếc Dongfeng EQ2050, hầu như sao y nguyên bổn
của chiếc xe Mỹ Humvee. Chính thức được gọi là một sản phẩm được Trung
quốc hoàn toàn thiết kế và sản xuất từ các bộ phận chế tạo tại Trung quốc.
Trên thực tế, khoảng phân nửa số bộ phận được nhập từ hãng Mỹ AM
General, ở thành phố South Bend, tiểu bang Indiana – hãng chế tạo chiếc
Humvee gốc. Chi tiết này được mọi người lãng quên để tránh gánh lấy sự
không vui của đảng.
Cửa trực thăng mở ra và viên thiếu tá đứng nghiêm.
Người đàn ông bước ra trong cơn lốc do cánh quạt trực thăng không có vẽ
lợi hại đặc biệt nào. Lão vào khoảng 65 tuổi, gầy mà khỏe mạnh; mái tóc đen
nhánh và da mặt trơn láng như rút bớt nhiều năm tuổi. Bộ com-lê sậm màu và
chiếc sơ-mi trắng ủi thẳng được cắt may khéo léo, nhưng hàng vải không
phải thuộc hạng đắt tiền lắm. Lão chỉ có một điểm trưng diện là chiếc cà-vạt
bằng lụa đỏ thắm. Trông lão như một thương gia giàu có vừa phải, mặc một
bộ com-lê khá thông thường.
Gió lốc từ cánh quạt thổi tung tóc lão. Lão không buồn để ý tới, chỉ bước
nhanh đến chiếc xe. Lão cũng không cúi đầu khi đi dưới cánh quạt. Lão đi
với dáng thẳng tắp. Có lẽ lão tự tin rằng không có một c...
 





